Nosodījums un dažkārt pat agresija par nerunāšanu krievu valodā, – tā ir ikdiena daudziem jaunajiem ārstiem, kas izglītību ieguvuši pēc neatkarības atjaunošanas, vēsta LTV raidījums "Panorāma".

Reklāma

Jauno ārstu asociācija skaidro – paaudzes mainās, un arvien vairāk ir tādu ārstu, kas nesaprot pacienta krieviski sacīto vai nespēj izstāstīt diagnozi vai ārstēšanas gaitu krieviski. Tāpēc asociācija aicina nozares profesionāļus meklēt risinājumu.

"Man ir briesmīgs akcents, diezgan lauzīta krievu valoda, bet es centos pēc labākās sirdsapziņas. Bija vārds, ko es nemācēju pateikt, tāpēc šo vārdu pateicu latviešu valodā un mēģināju vēl ar žestiem parādīt. Uz ko šī māte sadusmojās un pateica – "man tā latviešu valoda ir "līdz kaklam"," intervijā par agresiju pret ārstiem, kas nerunā krieviski, stāsta BKUS Epilepsijas un miega medicīnas centra miega medicīnas speciāliste Marta Celmiņa.

Viņa stāsta – viņa krieviski saprot, taču nevar izteikties. Tāpēc situācijas, kad pret viņu tiek vērsta pat agresija, ir nepieņemami bieži. Turklāt pat situācijās, ja ārstēšanas norādījumus bērnu vecāki ir sapratuši.

"Sarunas beigās pacienta tēvs aizgāja dusmīgi, man uzkliedza – ruskij jazik uči! [red. – mācies krievu valodu!]. 

Jāņem vērā, ka lielākā daļa jauno ārstu ir auguši un mācījušies neatkarīgas un brīvas Latvijas laikā. Tas nozīmē, ka viņu saziņa bijusi latviešu valodā, tas nozīmē, ka visa literatūra, medicīnas, vadlīnijas, konferences – viss medicīnā nepieciešamais, lai mēs spētu sniegt labāko savam pacientam, ir angļu valodā," skaidro Celmiņa.

Pilnais sižets raidījumā "Panorāma".

Izvēlies savu soctīklu platformu, lai sekotu LASI.LV: Facebook, Twitter, Draugiem vai arī Instagram. Pievienojies mūsu lasītāju pulkam, lai saņemtu īpaši tev atlasītu noderīgu, praktisku un aktuālu saturu.